-----Ursprüngliche
Nachricht-----
From: xxx
Sent: Wednesday, July 22, 2020 2:40 PM
To: Fernando Grasso
Subject: intervista
Buon pomeriggio, Signor Grasso,
ecco l’intervista …
Ci vediamo domani … .
Tanti saluti,
N. R.
L’intervista su skype di qualche giorno fa:
S. G.: Buon pomeriggio, Signora.
N. R.: Buon pomeriggio, Signor Grasso.
S. G.: Qual’č il suo nome?
N. R.: Mi chiamo N. R. / Il mio nome č N. R.
S. G.: Il nome ›N.‹ č un nome italiano.
N. R. (Io) lo so.
S. G.: Lei si chiama R. di cognome, e io sono Cavaliere della Repubblica italiana.
N. R.: Cosa vuoi dire?
S. G.: Č come in Inghilterra si dice ›Sir‹.
S. G.: Lei posso spiegare chiedere, Signora R., qual’č il suo lavoro / che lavoro fa (svolge)?
N. R.: Io lavoro come grafica.
S. G.: Č un lavoro interessante, a lavorare di signatrice come disegnatrice?
N. R.: Č un lavoro interessante. Sono una libera professionista. Ho molti contratti nel campo del design del libro.
S. G.: Lei lavora per le case editrici?
N. R.: Lavoro per i musei, per i curatori e qualche volta per gli artisti.
S. G.: Lei posso chiedere, Signora, Lei č sposata?
N. R.: Sono stata sposata. Mio marito purtroppo č morto.
S. G.: Lei ha figli?
N. R.: Si, ho un figlio.
S. G.: E questo figlio si chiama?
N. R.: Mio figlio si chiama P., in italiano: P.
S. G.: Il 5. luglio ho avuto il mio compleanno.
N. R.: Tanti auguri di buon compleanno / tante congratulazioni per il Suo compleanno.
S. G.: Grazie. Ho compiuto i miei primi settantasette anni. Č un numero particolare.
S. G.: E Lei, quando ha il suo compleanno, Signora?
N. R.: Il mio compleanno č in ottobre, il sei ottobre.
------------
Un bel lavoro, cara Signora. Commenteremo il lavoro domani su skype.
A domani!
Fernando A. Grasso