Sehr geehrter Herr Dr. Grasso, hiermit sende ich Ihnen eine kleine Übung. |
|
|
|
Anfang September fuhren wir wie fast jedes Jahr um diese Zeit ins Tessin.
|
All´inizio di settembre siamo andati come quasi ogni anno in Ticino. |
Wir verließen Kempten um 11 Uhr. |
Siamo partiti da Kempten alle undici. |
In Immenstadt hielten wir das erste Mal, um etwas zu essen.
|
A Immenstadt ci siamo fermati la prima volta per mangiare qualcosa.
|
Dann fuhren wir weiter Richtung Bregenz und in die Schweiz.
|
Poi abbiamo proseguito in direzione di Bregenz e della svizzera. |
Während unserer Fahrt nach Ascona hielten wir noch an der Autoraststätte Thusis um zu essen und zu tanken.
|
Durante il viaggio verso Ascona ci siamo fermati ancora in un autogrill a Thusis per mangiare e abbiamo fatto rifornimento di benzina. |
Nach ungefähr einer Stunde fuhren wir weiter, durch den San Bernardino Tunnel, Richtung Lago Maggiore, wo wir gegen 20 Uhr angekommen sind.
|
Circa un'ora dopo siamo ripartiti, attraverso al il tunnel il di San Bernardino in direzione del Lago Maggiore, dove siamo arrivati verso le otto.
|
Wir waren sehr müde und gingen gleich in unserem Zimmer zu Bett.
|
Eravamo molto stanchi e siamo andati subito a letto nella nostra camera.
|
Am nächsten Tag fuhren wir mit unserem BMW nach Capolago-Riva San Vitale.
|
Il giorno dopo abbiamo fatto, dopo una buona prima colazione, un'escursione e siamo andati con la nostra BMW a Capolago-Riva San Vitale.
|
Dort angekommen, bestiegen wir die Zahnradbahn auf den Monte Gereroso.
|
Arrivati lì siamo saliti sul monte con il treno a cremagliera sul Monte Generoso.
|
Mir wurde es etwas mulmig zumute, da es eine halbe Stunde sehr steil bergauf ging.
|
Mi sono sentita subito a disagio / male a causa della lunga e rapida salita di mezz'ora.
|
An der Gipfelstation angekommen, gingen wir in das Restaurant in der "Felsenblume", einem aussergewöhnlichen Bau, entworfen von dem schweizer Architekten Mario Botta, um etwas zu essen und zu trinken
|
Arrivati alla stazione al capolinea siamo andati al ristorante "Fiore di Pietra", una costruzione straordinaria, progettoata dall'architetto svizzero Mario Botta, per mangiare e bere qualcosa. |
Nach einer kurzen Wanderung zum Gipfel bewunderten wir die überwältigende Aussicht auf die vielen Berge und Seen.
|
Dopo una breve camminata verso la cima della montagna abbiamo ammirato la lo spettacolare panorama delle montagne e dei laghi.
|
Wieder heil unten angekommen, fuhren wir auf dem Weg zurück ins Hotel noch einen Umweg über Lugano.
|
Arrivati di nuovo in pianura abbiamo fatto un giro in macchina a Lugano e siamo tornati per all'hotel.
|
Nach diesem schönen Tag kehrten wir ein wenig müde,aber zufrieden zurück ins Hotel.
|
Dopo questa bella giornata siamo ritornati all'hotel un po' stancchi ma molto contenti.
|
Ich freue mich schon auf unser Treffen. Herzliche Grüße, xxx Come al solito un eccellente lavoro! A dopo! Fernando A. Grasso |