Mein Programm

 

Meine Vorlesungsinhalte

Das Lehrwerk

In meinen Vorlesungen benutzte ich – neben meinen Aufzeichnungen und Aufgaben  (siehe Absatz: „Meine Aufzeichnungen und Aufgaben") – das für Anfänger ohne Vorkenntnisse konzipierte Werk  Universitalia 2.0 1, die Neubearbeitung von der bekannten Reihe Universitalia. Bei Universitalia 2.0 wurde die erfolgreiche Konzeption vom vorhergehenden Lehrwerken beibehalten und noch besser an die modernen Anforderungen der Universitäten und Lerngewohnheiten der Studierenden angepasst. Dieses Lehrbuh eignet sich für Studierende, die eine Grundausbildung in der italienischen Sprache für ihr Studium benötigen, als auch für Hörer aller Fakultäten, die in relativ kurzer Zeit italienisch lernen möchten.

Der handlungsorientierte Ansatz deises Lehrwerks fördert die kommunikative Kompetenz von Anfang an und ermöglicht so eine schnelle Progression, ohne zu überfordern. Die klar strukturierten Lektionen erleichtern die Orientierung

Mit Universitalia 2.0 lernen Studierende, mit Italienern zu kommunizieren und sich in Alltagssituationen zu verständigen. Darüber hinaus können sie sich auf Ihre „Klausuren“ in der Heimat sowie auf einen Studienaufenthalt oder auf ein Praktikum in Italien vorbereiten, denn jede Lektion ist einem für diese Ziele relevanten Thema gewidmet.

Universltalia 2.0 (für das 1. Lernniveau A1 die Unità 1 bis 4; für das 2. Lernniveau A2 nach der  Auffrischung der Themen und Strukturen der ersten 4 Unità des Lehrbuches die Unità 5 bis 8)  führt die Studierenden zu der Sprachkompetenz A2  des gemeinsamen europäischen Referenzrahmens für Sprachen.

Das vorliegende Werk entwickelt systematisch und in steiler Progression die vier Fertigkeiten. Jede Unitä enthält immer wiederkehrende Teile:

  •  Die Einstiegsseite mit landeskundlich relevanten Fotos gibt einen Überblick über die Lernziele und ermöglicht einen motivierenden Einstieg in das Thema.

  • Authentische Hör- und Lesetexte fördern die Entwicklung eines interkulturellen Bewusstseins und dienen der Schulung des Hör- und Leseverstehens und der Einführung der grammatikalischen Strukturen und des Wortschatzes.

  • In den analytischen Teilen (Ritorno al  testo und Occhio alla lingua!) soll der Lernende die Sprache eigenständig erschließen.

  • Die neuen Strukturen werden in gelenkten und freien Übungen erprobt und gefestigt.

  • Ein besonderer Schwerpunkt liegt in der Förderung der freien mündlichen und schriftlichen Sprachproduktion, die durch verschiedene prüfungsrelevante Übungsformen erfolgt.

  • Eine kreative, fakultative und handlungsorientierte Projektseite schließt jede Lektion ab.

  • Ausführliche Grammatikerklärungen und Übersichtstabellen in deutscher Sprache finden sich am Ende jeder Lektion.

Das Arbeitsbuch (Eserciziario) bietet den Studierenden:

  •  Zahlreiche und abwechslungsreiche Übungen zu Grammatik und Wortschatz.

  • Zusätzliche Lese- und Hörtexte, mit deren Hilfe Sie die Fertigkeiten Hören und Lesen weiter festigen können.

  • Informationen zur Landeskunde (Lo sapevate che...?).

Universltalia 2.0 enthält zudem Tests zur Selbsteinschätzung, die — ähnlich wie die Check­listen im Europäischen Sprachenportfolio — den Studierenden dabei helfen sollen, ihre Lernfortschritte zu überprüfen und sich ihrer Stärken und Schwd€hen bewusst zu werden.

Im Anhang finden Sie darüber hinaus den Wortschatz, eine Übersicht über die Phonetik des Italienischen mit vertonten Beispielen und Übungen, eine Übersicht über die unregelmäßigen Verben und die Verwendung der Präpositionen, sowie die Transkriptionen und die Lösungen zum Arbeitsbuch.

Aus Gründen der sprachlichen Vereinfachung, wird in den Arbeitsanweisungen und Beispielen meist nur die männliche Form verwendet. Es sind selbstverständlich immer beide Geschlechter gemeint.

 

UniversItalia 2.0 A1/A2

Kursbuch + Arbeitsbuch + 2 Audio-CDs

Corso di italiano - vollständige

Neubearbeitung

Dr. phil. Giulia de Savorgnani,

Elena Carrara, Danila Piotti

 

ISBN 978-3-19-115463-2

        27,50 €

    Inhalt des Lehrwerkes

      Das Lehr- und Arbeitsbuch umfasst:

  • Inhaltsverzeichnis (2 Seiten, S. 4 - 5);

  • Alfabet (1 Seite, S. 6);

  • 8 Lektionen à 12/14 Seiten, davon je 2 bis 3 Seiten Grammatik);

  •     Grammatik im Überblick (109 Seiten, S. 7 - 116;

  • Ergänzungen zu den lektionen 4 und 5 (2 Seiten, S. 117 -  118

  • Test zur Selbsteinchätzung (Unità 1-4, Ita A1, 1 Seite, S. 119);

  • Test zur Selbsteinchätzung (Unità 5-8, Ita A2, 1 Seite, S. 120),

  • Übungen zu den Lektionen 1 - 8 (64 Seiten, S. 121 - 185);

  • Wortschatz nach Lektionen (26 Seiten, S. 185 - 211);

  • Alfabetischer Wortschatz (20 Seiten, S. 211 - 231);

  • Grammatische Glossar (1 Seite, S. 232);

  •  Phonetikausdrücke, Grundzahlen (1 Seite, S. 233);

  •  Phonetik (8 Seiten, S. 234 -241);

  • Auswahl unregelmäßiger Verben  (3 Seiten; S. 242 - 245);

  •  Präpositionen (3 Seiten, S. 246 - 248);  

  •   Lösungen Arbeitsbuchteil (8 Seiten, S. 249 - 257);

  • Transkriptionen der Hörtexte des Arbeitsbuches (4 Seiten, S. 258 - 262);

  •  Quellenverzeichnis (2 Seiten, S. 263 - 264);  

  •  Audio-CD (Kursbuch), Audio-CD (Arbeitsbuch & Phonetik).

     

     

 

Meine Aufzeichnungen und Aufgaben

1. Lernniveau A1

Im  Lauf  eines Semesters  behandelte ich mit den Studierenden,  insbesondere, olgende Themen  und  Grammatikstrukturen. Dazu ließ ich ihnen zusätzliche  Übungen ausführen:

Ø      Aussprache sämtlicher Buchstabenverbindungen (Tabellen: Poligrammi  und      

       Phonetische Umschrift + Phonetik Universitalia 2.0 S. 234 - 241).

Ø      Artikel (bestimmt, unbestimmt, Anwendung von bello und quello).  

Ø      Substantive (Endungen, regelmäßig, unregelmäßig, usw.). 

Ø      Adjektive (Übereinstimmung, Zahladjektive, Possessiv, usw.).

Ø      Pronomen (Personal-, Possessiv-, Demonstrativ-, Relativ- und         

       Interrogativpronomen, usw.).

Ø      Verben (Indikativ Präsens der drei Konjugationen, der Hilfsverben essere und 

    avere und  ihre Anwendung;  

      Modalverben: volere, potere, dovere).

Ø      Indikativ Präsens einiger unregelmäßiger Verben: andare, bere, dire, fare

    rimanere, piaceresalire, sapere, stare uscire, venire.

Ø       Indikativ Präsens der reflexiven  Verben  

Ø       Doppelte Verneinung.

Ø       Besondere Formen: ci, c'è, ci sono, ce l'ho, ci vuole, ci vogliono, avere bisogno di...

Ø       Mengenangaben: un litro di latte un po' di... usw.

Ø       Mengenadjektive und Mengenadverbien: troppo, molto, usw.  

Ø       Präpositionen: mit und ohne Artikel, Anwendung Universwitalia 2.0, S. 244 - 248).

Ø       Datum, Uhrzeit, zeitliche Beziehungen,  sich nach dem Alter, der Gesundheit   

     erkundigen, usw.

Ø       Übersetzungen (Gegenwart, Deutsch > Italienisch > Deutsch).

Ø       Direkte und indirekte Rede.

Ø       Umwandlungsübungen.

Ø       Lückentexte.

Ø       Verbindungsaufgaben.

Ø       Multiple Choice.

 

 

2. Lernniveau A2

 

Im Lauf eines Semesters, nach Auffrischung der im Lernniveau A1 behandelten Themen und Strukturen, behandelte ich mit den Studierenden folgende Themen und Grammatikstrukturen. Außerdem ließ ich ihnen zusätzliche Übungen ausführen:    

 

Ø      Aussprache sämtlicher Buchstabenverbindungen. Intonation des Satzes

     (Vertiefung).

Ø      Artikel (Weiterbehandlung und Anwendung, Partitiv, usw.).

Ø      Substantive (besondere- und unregelmäßige Formen). 

Ø      Adjektive (Vertiefung des Themas, Stellung).

Ø      Pronomen (Weiterbehandlung und Anwendung, Betonte Pronomen, usw.).

Ø      Verben (zusätzlich  zu den im Lernniveau A1 behandelten Strukturen:  Perfekt,     

       Imperfekt und ihre Anwendung, Anwendung von piacere,  Imperativ  auch in   

      Verbindung mit den Pronomen,  Notizen über conmdizionale und imperfetto intenzionale).

Ø      Indikativ Perfekt der reflexiven  Verben.   

Ø      Partizip Perfekt einiger unregelmäßiger Verben:  aprire, bere, chiedere, direfare,

   nascere, piacere, ridere, rimanere, rispondere, scrivere, spendere, vedere, venire.

Ø      Doppelte Verneinung (Vertiefung).

Ø      Besondere Formen: ci, c'è, ci sono, ce l'ho, ci vuole, ci vogliono, avere 

    bisogno di… (Vertiefung).

Ø      Mengenangaben: un litro di latte,   un po’ di... usw. (Weiterbehandlung).

Ø      Mengenadjektive und Mengenadverbien: troppo, molto, usw.  

Ø      Präpositionen: mit und ohne Artikel, Anwendung (Vertiefung).

Ø      Datum, Uhrzeit, zeitliche Beziehungen,  sich nach Alter,  Gesundheit  

    erkundigen (Weiterbehandlung).

Ø      Übersetzungen (Verben in der Gegenwart und in der Vergangenheit, Deutsch >

     Italienisch > Deutsch).

Ø      Direkte  und indirekte Rede.

Ø      Umwandlungsübungen (du > Sie, Verben in der Gegenwart und in der      

       Vergangenheit...)

Ø      Lückentexte (Verben in der Gegenwart und in der Vergangenheit, Endungen, Artikel, 

    Präpositionen...).

Ø      Verbindungsaufgaben (Fragen und Antworten, Zusammenfügen von Sätzen...).

Ø      Multiple Choice (Verben in der Gegenwart und in der Vergangenheit, Imperativ...).

 

Meine Internet-Site / meine Adresse

Die Studierenden hatten außerdem die Möglichkeit, die von mir behandelten Themen in meiner Internet-Site:  www.fernandoagrasso,altervista.org, per E-mail:  [email protected], oder auch bei geführten Internetsitzungen, noch einmal zu wiederholen und zu verfestigen. 

Probe/n

Am Ende des Semesters, hatten  außerdem die Lerner kurz vor der Prüfung die Möglichkeit,  ihre erworbene Sprachkompetenz durch kurze Klausuren, eine Probe (gegebenenfalls zwei Proben) selbst zu beurteilen.

Umfang der Probe/n und der Prüfung

Sowohl in der Probe (ggf. in den Proben), als auch in der Prüfung wurden nur Themen und Strukturen geprüft, auf welche ich  während meiner Vorlesungen die Studentinnen und die Studenten besonders hingewiesen hatte, indem ich diese als prüfungsrelevant bezeichnet hatte.

Meine Vorlesungsziele  

Am Ende des Semesters sollten die Lerner  über eine entsprechende passive- und aktive Sprachkompetenz (Lerniveau A1, bzw.  Lerniveau 2 des gemeinsamen europäischen Referenzrahmens für Sprachen) verfügen.

_______________________

       1 Daniela Piotti, Giulia de Savorgnani, Elena Carrara. UNIVERSITALIA 2.0, Hueber Verlag München, 2016.