PASTA 'NCASCIATA |
||
|
|
|
(in italiano) |
(in andicu Rannazisi) |
(in Deutsch) |
Non sono Montalbanoe non ho Adelina.Oggi c'è la pasta 'ncasciata,ma non l'ha fatta lei,ma la mia cuoca preferita:mia Moglie Vincenzina,una cuoca sopraffina.
|
Non sugnu MondarbanuE non c’haiu a Adelina.Oggi c’è a pasta ‘ncasciata;Ma na fici illa,ma a me cuoca preferita:me Mugghieri Vicinzina,na cuoca sopraffina.
Kempten, Estate 2010. Enza e Fernando Grasso.
|
Ich bin nicht Montalbano
von ihr gemacht,
Lieblingsköchin:
|
Mi ricordo ancora il mio Papà,quando, due o tre volte all'anno,andava a Catania e si mangiava.in una traversa della Fieradel Lunedì, una porzionedi pasta al forno, (danoi si chiama cosìla pasta 'ncasciata).il giorno dopo,quando ce lo raccontava,faceva le mosse con la boccae sembrava che sela mangiasse ancora.Buon appetito e salute a tutti!Alla faccia del Coronavirus!
|
Mi rigordu angora a me Papà,
quannu due o tri voti l’annu
ia a Catania 'danna traversa ra Fiera o Lunidi, na porzioni
ri pasta o furnu,
nautri si chiama a pasta ‘ncasciata). U jornu dopu,
quannu nu cundava
facia i mossi cu a bucca e paria chi angora
sa mangiava.
Bon ‘mbruru e saruti a tutti! A facciazza ru Coronavirus!
|
Ich erinnere mich noch, wie mein Papa, zwei- oder dreimal im Jahr. nach
Catania fuhr, und aß,
des Montagsmarkts, gebackenen Nudeln,
(so wird bei uns a pasta
mit seinem Mund
und Gesundheit für alle! |
Kempten, St. Mang, Estate 1966. Fernando col il Papà Francesco Grasso. |
||
Kempten, Marzo 2020. Fernando e a Pasta 'ncasciata ri Enza. |
||