USO DEL PASSATO PROSSIMO 

E DELL'IMPERFETTO INDICATIVO

 

vedi anche:

vedihttp://www.fernandoagrasso.altervista.org/Passato_prossimo.htm

 

IL PASSATO PROSSIMO

si usa per indicare:

 

·         azioni già finite, concluse:

es.
Giada è appena tornata dall’Università.

 

·         azioni concluse che durano ancora (oggi, questa settimana, questa mattina, questo mese, quest’anno, questo secolo, con indicazione della data:

es.
Oggi abbiamo incontrato Angela al supermercato;

    Io e mia moglie siamo nati nel 1943.

 

·         azioni finite e ripetute:

es.
Prima ho fatto la doccia e poi ho fatto colazione.

 

·         azioni che interrompono un’azione o una condizione in corso:

es.
Mentre lavoravo al computer è mancata la corrente.

 

Avverbi o locuzioni avverbiali di tempo collegate: tutto il giorno / tutto il mese / tutto l’anno / all’improvviso / da … a / appena:

es.

All'improvviso è arrivata una forte pioggia.

 

L'IMPERFETTO INDICATIVO

 

Si usa per indicare:

 

·         situazioni non completate, descritte, cioè nella loro durata:

es.

Quel giorno faceva molto freddo;

Ieri il cielo era nuvoloso.

 

·         azioni che si svolgevano abitualmente o ripetutamente nel passato, o descrizioni:

es.

Da ragazzo leggevo molti libri;

Enza, da giovane, era molto bella.

 

·         azioni che si svolgevano contemporaneamente nel passato, spesso il 1° verbo è preceduto da mentre:

es.

Mentre leggeva ascoltava una sinfonia;

Mentre Julia preparava il pranzo, Florian giocava con Bruno;

Ascoltavo il tenore e piangevo.
  

·         situazioni già esistenti o azioni ancora in corso di svolgimento che vengono interrotte da un’altra azione, che viene espressa con il passato prossimo (o il passato remoto); la situazione preesistente, o l’azione in corso viene espressa con l’imperfetto:

es.

Mentre andavamo in bicicletta si è forata una gomma;

Mentre chattavo ha squillato il telefono.

 

·         anche per indicare l’intenzione di compiere un’azione (poi non compiuta) nel passato:

es.

Volevamo comprare una Ferrari, (poi, però, vi abbiamo rinunciato).

 

·         Specie nella lingua parlata, per esprimere un desiderio, al posto di: vorrei, si usa: volevo:

es.

Le volevo chiedere un favore, Ingegnere!

 

·         o anche, sempre nella lingua parlata, per esprimere un’ipotesi:

es.

Se venivi, conoscevi / potevi conoscere anche i miei nipoti.

 

ATTENZIONE!

 

Certi verbi cambiano di significato se si usano all’imperfetto o al passato prossimo:

 

CONOSCERE

es.

    Abbiamo conosciuto = Wir haben kennengelernt;

    Conoscevamo = Wir kannten.

 

SAPERE 1

es.

    Mario ha saputo che…= Mario hat erfahren, dass…;

     Io sapevo che…= Ich wusste, dass…

 

AVERE PAURA

es.

     Lucia ha avuto paura = Lucia  bekam Angst;

     Lucia aveva paura = Lucia hatte Angst.

 

SENTIRSI MALE

es.

    Si sono sentiti male = Es wurde ihnen schlecht;

    Si sentivano male = Sie fühlten sich schlecht;

 

    1 SAPERE seguito da un verbo all’infinito significa: essere in grado, conoscere = fähig sein, können.

es.

Giada sa suonare il pianoforte =  Giada kann Klavier spielen;

Fenando sa parlare il tedesco = Fernando kann Deutsch.

 

Va' agli esercizi!