Tra le funzioni
più ricorrenti, per le quali verranno effettuate spesso delle
drammatizzazioni, in base anche alle effettive competenze
linguistiche dei discenti di questo gruppo, ecco di seguito alcuni esempi:
5.
Parlare di avvenimenti passati
–
raccontare di alcune esperienze all'estero
–
informarsi al telefono su un corso di lingua all'estero;
6.
Parlare di giorni festivi
–
compilare una lista di spese
–
comprare generi alimentari
–
descrivere e acquistare indumenti;
7.
Chiedere qualcosa gentilmente
–
esprimere un desiderio
–
esporre una supposizione
–
descrivere un appartamento
–
comprendere e scrivere un annuncio immobiliare
–
concordare la visita un appartamento;
8.
Parlare di
abitudini e condizioni
passate
–
ricordarsi di avvenimenti d'infanzia
– descrivere
l'aspetto e il carattere di una persona
–
parlare della famiglia.
Per ciò che riguarda l’approccio alla grammatica, dopo
che gli studenti avranno ascoltato e letto attentamente alcuni brani più volte,
farò fissare la loro attenzione, per prima cosa, sulle strutture grammaticali presenti
nelle Unità
1 -
4
e quindi su quelle incluse nelle Unità
5 - 8:
5.
1. Uso e formazione del
passato prossimo
–
2.
formazione del
participio passato
–
3. La coniugazione con
essere
e
avere
al
passato prossimo
– 4. Uso di
essere
e
avere
al
passato prossimo
–
5.
Avverbi e aggettivi
(I);
6.
1.
L'articolo partitivo
–
2. La particella pronominale
ne
–
3. Il
passato prossimo
con i
pronomi:
lo, la, le, li
– 4. I
verbi
sapere
e
potere
–
5.
I colori
–
6.
L'imperativo
(forme con:
tu
e
voi)
dei verbi regolari e dei verbi irregolari:
andare, avere, dare, dire, essere, fare, sapere, stare, tenere, venire
–
7. Gli aggettivi dimostrativi
questo
e
quello
–
8. L'aggettivo qualificativo
bello;
7. 1.
I
numeri cardinali
–
2.
Formazione e uso del
condizionale presente
–
3. Forma perifrastica
stare + gerundio
–
4. Il pronome relativo
che
–
5. Avverbi e aggettivi;
8.
1. L'imperfetto
–
2.
I pronomi
personali tonici
–
3. Uso degli
aggettivi possessivi
con nomi di parentela
–
4.
Il superlativo assoluto;
Per ciò che riguarda il
lessico, ecco alcuni esempi:
5.
Soggiorni all'estero (per motivi di studio)
–
espressioni temporali:
ieri, fa, scorso, stamattina
–
al telefono
–
iscrizione ad un corso di lingua;
6.
Giorni di festa e giorni liberi
–
durante lo shopping
–
generi alimentari (II)
–
indicazioni di quantità
–
materiali e stoffe
–
colori;
7.
Case, appartamenti, camere
–
annunci immobiliari
–
descrizione di un appartamento
–
i numeri cardinali sino a 1 miliardo
–
elementi di arredo;
8. Internet
e social network
– Aspetto e carattere di una persona
–
i membri della famiglia.
Qui di seguito alcuni
progetti:
1.
Ricercare un'università per trascorrervi un semestre Erasmus
–
scrivere una e-mail per ottenere informazioni;
2.
Organizzare un party;
3.
Cercare un coinquilino
–
preparare delle domande da sottoporre al candidato;
4.
Creare un
social
network interno
–
cercare
il partner ideale per l'italiano.
Qui di seguito alcuni
elementi di fonetica:
(vedi anche:
POLIGRAMMI
e
TRASCRIZIONE FONETICA)
-
Pronunzia:
c
(p. 234);
-
Pronunzia:
qu
(p. 234);
-
Pronunzia:
g
(p. 235);
-
Pronunzia:
gu
(p. 235);
-
Pronunzia:
c / g?
(p. 235);
-
Accento
(p, 235 - 235);
-
Intonatione (p.
236, 238);
-
Pronunzia:
gli, glia, glie,
glio, gliu, gla, gle, glo, glu, gli;
-
Accento
(p, 235 - 235);
-
Pronunzia: gn;
-
Pronunzia:
sca, sco, scu,
schi, sche, sci, sce:
Contenuti del mio programma,
della prova (delle prove) e del compito d’esame
In ogni caso, durante le mie lezioni
– come già accennato –
ho trattato in ogni caso anche temi e strutture
grammaticali di base non contenuti
nelle 8 unità del
libro di testo
(compresi gli esercizi relativi), distribuendo appunti, schemi ed esercizi, in parte inclusi nel mio sito
3
(tabella fonologica con i principali poligrammi, trascrizione fonetica,
articoli, sostantivi, aggettivi, pronomi personali,
altri
pronomi,
preposizioni, traduzioni
italiano
tedesco
italiano e confronto con il testo di partenza,
trasformazione di un discorso diretto in indiretto e viceversa,
o di un dialogo formale in uno informale
e viceversa, esercizi di
integrazione, di riordinamento, di trasformazioni varie, brevi composizioni guidate, appunti vari, ecc.)
e ho dato delle precise indicazioni
sui temi e le
strutture grammaticali, materia
della prova
(o
delle
prove)
e
dell’esame
finale.
Il
mio sito / il mio indirizzo elettronico
Gli studenti, come già detto, hanno avuto inoltre la possibilità di ripassare e di
approfondire i temi da me trattati visitando il mio sito:
www.fernandoagrasso.altervista.org o
inviando all'indirizzo: [email protected]
compiti, che io ho corretto, commentato e inserito anonimamente in rete nel
Forum.
I miei obiettivi didattici
Al termine di questo primo semestre
gli
studenti dovevano disporre di una competenza comunicativa di Livello
di base
A1-A2
del quadro comune di riferimento europeo per le lingue.
____________________________
1
Daniela
Piotti, Giulia de Savorgnani, Elena Carrara.
UNIVERSITALIA 2.0, Hueber
Verlag München, 2016.